I am sometimes asked where specifically to find appearances of the supporting character I play in Chunyang Lin’s 12-episode dramatic series Gold Leaf (茶金). Here’s where. Scenes with A T Beaune as David Episode 1 39:00 – 40:39 ‘Good things come with good wine.’ Episode 2 07:55 – 10:00 ‘Is Mr Fu-ji OK?’ Episode 6 45:20 – 46:49 ‘Is this the American Army #6 tea of legend?’ Episode 10 40:00 – 40:29 ‘The World Tea Expo happens every four years.’ 40:30 – 42:19 ‘This is my chief tea master.’ 42:20 – 44:00 ‘I am leaving Jardine.’ 51:42 – 53:29 ‘Our only condition.’ 53:30 – 54:20 ‘It’s amazing.’ Episode 12 42:17 – 43:29 ‘The Formosa tea will be here later today.’ 43:30 – 49:50 ‘Tea is like people.’ Series Trailer: Business Colleagues with David voiceover https://bit.ly/goldleaf-merchants What an honour it has
As requested by kind and curious friends, here is a commentary for Taiwan Photowalk . Links to video follow. 感謝各位善心好友的好奇詢問,以下是《臺灣漫步影像》的註釋說明,文末有影片連結。 TAIWAN PHOTOWALK 臺灣漫步影像 a musical story in still images . 靜止圖像中的音樂故事 作者:唐博訥 A T BEAUNE 音樂:《展覽會之畫》 PICTURES FROM AN EXHIBITION 作曲家:莫傑斯特.穆索斯基 MODEST MUSSORGSKY 鋼琴演奏:章韶洵 SHAO-HSUN CHANG 演員:翁成韻 MANDY WENG (飾演遊客) 執行製片:許人傑 JAY JEN-CHIEH HSU 、陳真言 ZEN-YEN CHEN 演唱會錄音:林聖翔 SHENG-HSIANG LIN 片頭及預告剪輯: 黃柏欣 BOXIN HUANG 攝影:唐博敦 , ALTON’S IMAGES ________ Modest Mussorgsky’s 1874 piano suite was composed in memory of a young artist friend who had recently died. Mussorgsky was devastated. When he learned of a fund-raising drive aimed at mounting an exhibition of the young man’s art, he donated at once. The event went forward. Mussorgsky attended. The exhibition lifted the grieving composer’s spirits. He completed the piano suite Pictures from an Exhibition soon after. 莫傑斯特.穆索斯基這首寫於 1874 年的鋼琴組曲是為了紀念一位英年早逝的藝術家朋友。當時那位朋友才離世不久,穆索斯基極度悲慟。 當穆索斯基得知有人發起
這是我最近提交給競賽的設計。 提案是設計一面代表台灣的旗幟。 Here is a design I recently submitted to a competition. The proposal was to design a flag representing Taiwan. 海綠色 色的八角星代表台灣是“海上明亮的星星”。顏色讓人聯想到台灣最高峰玉山。它讓人聯想到指南針,暗指台灣作為海員目的地的歷史; 它還代表了台灣與更大世界的接觸以及台灣創意人的全球影響力。 白色代表陽光,代表我們社會對人類價值的理想。 梅花色融合了代表天空和海洋的藍色,以及代表激情的紅色。 梅子色代表豐富的文化果實。 作為旗幟的非傳統顏色,李子代表了國際社會中的新鮮事物。 (這種顏色還有一個實用的目的:它與經常看到旗幟的天空形成對比。) The sea-green eight-pointed star represents Taiwan as as a bright guiding star on the sea. It suggests Yushan (Jade Mountain), Taiwan’s highest peak. Reminiscent of a compass, it recalls Taiwan’s long history as a destination for seafarers. It represents Taiwan’s engagement with the larger world and the global reach of Taiwan’s creative minds. White represents sunlight and our society’s ideal of human rights and human worth. The plum colour represents rich cultural fruit. It blends the blue of sky and sea with red, the colour of passion. As an unconventional colour in flags, plum indicates something new and fresh in the